باب اسفنجی شلوار مکعبی
SpongeBob SquarePants
خالق
استیون هیلنبرگ
کارگردانها
درک درایمون (۱۹۹۹ تا ۲۰۰۴)
وینسنت والر (۲۰۰۵ تا ۲۰۱۵)
وینسنت والر (۲۰۰۵ تا ۲۰۱۵)
سبک
مجموعه تلویزیونی کمدی بچهها
اسلپاستیک
اسلپاستیک
کشور سازنده
ایالات متحده
شبکه
نیکلودئون
تعداد فصلها
۱۴
تعداد قسمت
بیش از ۳۰۰
کمپانیهای تولید
نیکلودئون انیمیشن استودیو
یونایتد پلانکتون پیکچرز
یونایتد پلانکتون پیکچرز
توزیعکننده
فرمت تصویر
480i (از ۱۹۹۹ تا ۲۰۱۲)
720p (سال ۲۰۰۹)
1080i (از ۲۰۱۲ تاکنون)
720p (سال ۲۰۰۹)
1080i (از ۲۰۱۲ تاکنون)
تاریخ پخش
۱ می ۱۹۹۹ تاکنون
باب اسفنجی شلوار مکعبی یک مجموعه کارتون و انیمیشن تلویزیونی آمریکایی است که توسط یک زیستشناس دریایی و انیماتور به نام استیون هیلنبرگ خلق شده است. این مجوعه ماجراجوییهای شخصیت اصلی این کارتون یعنی باب اسفنجی و دوستانش را در یک شهر آبی به نام بیکینی باتم روایت میکند.
مجموعه باب اسفنجی شلوار مکعبی از شبکه نیکلودئون پخش میشود و از زمان شروع این مجموعه در تاریخ ۱ می ۱۹۹۹ تاکنون بیش از ۲۰۰ قسمت از این کارتون پخش شده است.
در این صفحه فهرست قسمتهای کارتون باب اسفنجی و فصلهای آن را میتوانید مشاهده کنید.
فهرست قسمتهای مجموعه باب اسفنجی
فصل ۱
- 1a – درخواست کمک
- 1b – تپه دریایی دمنده
- 1c – درخت درون تریدام
- 2a – دکه حباب
- 2b - شلوار پاره
- 3a – شکار عروس دریایی
- 3b – پلانکتون!
- 4a – همسایگان دریایی شرور
- 4b – آموزشگاه قایقرانی
- 5a – تحویل پیتزا
- 5b – خانه قشنگ آناناسی
- 6a – مرمید من و بارنکل بوی
- 6b – خیارشورها
- 7a – ناظر سالن
- 7b – شلوغ کردن عروس دریایی
- 8a – موشک سندی
- 8b – چکمههای جیر جیری
- 9a – شلوار طبیعی
- 9b – روز وارونه
- 10a – شوک فرهنگی
- 10b – تفریح
- 11a – باب عضلهای
- 11b – اختاپوس روح نامهربان
- 12a – محافظ
- 12b – کارکن ماه
- 13a – شلور ترسناک
- 13b – من گری کوچولو رو میخوام
- 14a – اس بی ۱۲۹
- 14b – خردکنندههای کاراته
- 15a – زمان خواب آلود
- 15b – سرماخوردگی
- 16a – روز ولنتاین
- 16b – کاغذ
- 17a – اَاَه!
- 17b – راک باتم
- 18a – تگزاس
- 18b – پیادهروی کوچک
- 19a – دروغهای آوریل
- 19b – کفگیر نپتون
- 20a – هوکی
- 20b – مرمید من و بارنکل بوی II
فصل ۲
- 21a – بند کفشهام بازه
- 21b – مرخصی روزانه اختاپوس
- 22a – یه چیزی بو میده
- 22b – چکمههای ریاست
- 23a – صورتی بازنده
- 23b – رفیق حبابی
- 24a – مردن برای پای
- 24b – بدل آقای خرچنگ
- 25a – وُرمی
- 25b – پتی برجسته
- 26a – بوسههای مادربزرگ
- 26b – اسکویدویل
- 27a – هفته پیش از خواب زمستانی
- 27b – زندگی مجرمانه
- 28 – کریسمس کی؟
- 29a – بقای احمقها
- 29b – رها شده
- 30a – سواری مجانی ممنوع
- 30b – من بزرگترین طرفدار متعصب شما هستم
- 31a – مرمید من و بارنکل بوی III
- 31b – جوکهای سنجاب
- 32a – فشار
- 32b – بادام زمینی مشکوک
- 33a – خدمه اجباری کشتی
- 33b – گری حمام میکند
- 34a – به چام باکت خوش آمدید
- 34b – فرانکندودل
- 35a – جعبه اسرار
- 35b – باند گیکها
- 36a – شیفت قبرستان
- 36b – عشق کراستی
- 37a – به تاخیر انداختن
- 37b – من با احمق هستم
- 38a – دهان ملوان
- 38b – هنرمند ناشناس
- 39a – شکارچی عروس دریایی
- 39b – بازیهای سرخکنی
- 40a – اخپاوس در اعتصاب
- 40b – سندی، باب اسفنجی، و کرم
فصل ۳
- 41a – جلبک همیشه سبز
- 41b – گارد اسفنجی در ماموریت
- 42a – کلاب باب اسفنجی
- 42b – اسب دریایی قشنگ من
- 43a – فقط یه گاز
- 43b – گردن کلفت
- 44a – پتی زشت
- 44b – جعبه احمقانه
- 45a – مرمید من و بارنکل بوی IV
- 45b – آب خنک خوردن
- 46a – اثر گوله برفی
- 46b – یک زباله کربس
- 47a – همان طور که در تلویزیون دیدید
- 47b – میتونی از یک سکه بگذری؟
- 48a – ورود چلمنها ممنوع
- 48b – اسکویلییم بازمیگردد
- 49a – کرب بورگ
- 49b – لالایی دوکفهای
- 50a – نقاشان مرطوب
- 50b – ویدیوی آموزشی کراستی کرب
- 51 – شلوار مهمانی خرابکن
- 52a – شکلات با آجیل
- 52b – مرمید من و بارنکل بوی V
- 53a – ستاره دریایی شاگرد جدید
- 53b – صدفها
- 54 – اوه
- 55a – مسابقه بزرگ حلزون
- 55b – میان-سالی سخت پوست
- 56a – خرچنگ دوباره متولد شده
- 56b – من تصادف کردم
- 57a – سرزمین کربی
- 57b – قسمت اردو زدن
- 58a – هویت گمشده
- 58b – ارتش پلانکتون
- 59 – باب اسفنجی کسی که میتواند پرواز کند
- 60a – باب اسفنجی با استرنگلر دیدار میکند
- 60b – شوخیهای زننده زیاد
فصل ۴
- 61a – ترس از یک کربی پتی (Fear of a Krabby Patty)
- 61b – پوسته یک مرد (Shell of a Man)
- 62a – تشک گمشده (The Lost Mattress)
- 62b – خرچنگ در برابر پلانکتون (Krabs vs. Plankton)
- 63 – این حلزون رو ندیدید؟ (?Have You Seen This Snail)
- 64a – بالابر مهارت (Skill Crane)
- 64b – کابوسهای خوب (Good Neighbors)
- 65a – فروختن (Selling Out)
- 65b – شلوار خندهدار (Funny Pants)
- 66 – ابلهان و اژدهایان (Dunces and Dragons)
- 67a – دشمن خویشاوند (Enemy In-Law)
- 67b – مرمید من و برانکل بوی VI: تصویر متحرک (Mermaid Man & Barnacle Boy VI: The Motion Picture)
- 68a – پاتریک شلوار هوشمند (Patrick SmartPants)
- 68b – باب شلوار اختاپوسی (SquidBob TentaclePants)
- 69a – برجهای کراستی (Krusty Towers)
- 69b – خانم پاف، شما اخراجید (Mrs. Puff, You’re Fired)
- 70a – آهای شامپانزهها (Chimps Ahoy)
- 70b – میزبان روح (Ghost Host)
- 71a – تولد نهنگ (Whale of a Birthday)
- 71b – جزیره کاراته (Karate Island)
- 72a – هر گردی گردو نیست (All That Glitters)
- 72b – چاه آرزو (Wishing You Well)
- 73a – برگ جدید (New Leaf)
- 73b – گزیده شدن (Once Bitten)
- 74a – تعطیلات آزاردهنده (Bummer Vacation)
- 74b – کلاه گیس (Wigstruck)
- 75a – سفر اختاپوسی (Squidtastic Voyage)
- 75b – خانم نیست (That’s No Lady)
- 76a – چیز (The Thing)
- 76b – تردستی (Hocus Pocus)
- 77a – رانده شده به گسیختگی (Driven to Tears)
- 77b – قانون گنگ (Rule of Dumb)
- 78a – وحشی ذاتی (Born to Be Wild)
- 78b – بهترین دوستان ظاهری (Best Frenemies)
- 79a – دزد صورتی (The Pink Purloiner)
- 79b – اختاپوس چوبی (Squid Wood)
- 80a – بهترین روز ممکن (Best Day Ever)
- 80b – هدیه آدامسی (The Gift of Gum)
فصل ۵
- 81 – دوست یا دشمن (Friend or Foe)
- 82a – سرخکن اصلی (The Original Fry Cook)
- 82b – شب روشن (Night Light)
- 83a – برخیز و بدرخش (Rise and Shine)
- 83b – منتظر ماندن (Waiting)
- 83c – کپکها در میان ما (Fungus Among Us)
- 84a – رفقای جاسوس (Spy Buddies)
- 84b – باهوشهای قایق (Boat Smarts)
- 84c – اسمش چیه (Good Ol’ Whatshisname)
- 85a – اقامتگاه جدید (New Digs)
- 85b – کربس آلا مود (Krabs à la Mode)
- 86a – ترسوهای ترن (Roller Cowards)
- 86b – سطل قشنگ (Bucket Sweet Bucket)
- 87a – عشق ورزیدن به یک پتی (To Love a Patty)
- 87b – تحول اختاپوس (Breath of Fresh Squidward)
- 88a – پول حرف میزنه (Money Talks)
- 88b – باب اسفنجی در برابر گجت پتی (SpongeBob vs. The Patty Gadget)
- 88c – رقص چندشآور (Slimy Dancing)
- 89a – اسفنج کراستی (The Krusty Sponge)
- 89b – خواندن آهنگ پاتریک (Sing a Song of Patrick)
- 90a – یک کک در گنبد او (A Flea in Her Dome)
- 90b – دونات شرم (The Donut of Shame)
- 90c – پشقاب کراستی (The Krusty Plate)
- 91a – گاز گوو گوو (Goo Goo Gas)
- 91b – سوویچ بزرگ (Le Big Switch)
- 92 – شلوار مکعبی آتلانتیس (Atlantis SquarePantis)
- 93a – روز عکس (Picture Day)
- 93b – پت بدون پرداخت (Pat No Pay)
- 93c – بلک جک (BlackJack)
- 94a – اسفنج کبود شده (Blackened Sponge)
- 94b – مرمید من در برابر باب اسفنجی (Mermaid Man vs. SpongeBob)
- 95a – زندانیان تابستان (The Inmates of Summer)
- 95b – برای نجات یک سنجاب (To Save a Squirrel)
- 96 – افت غرب (Pest of the West)
- 97a – بیست هزار پتی زیر آب (20,000Patties Under the Sea)
- 97b – نبرد بیکینی باتم (The Battle of Bikini Bottom)
- 98 – چه اتفاقی تاکنون برای باب اسفنجی افتاده؟ (?What Ever Happened to SpongeBob)
- 99a – دو روی اختاپوس (The Two Faces of Squidward)
- 99b – هنج اسفنجی (SpongeHenge)
- 100a – ممنوع شده در بیکینی باتم (Banned in Bikini Bottom)
- 100b – استنلی شلوار مکعبی (Stanley S. SquarePants)
فصل ۶
- 101a – خانه تجملی “House Fancy”
- 101b – مسیر کربی “Krabby Road”
- 102a – پنی ابلهانه “Penny Foolish”
- 102b – تازه کار دریایی “Nautical Novice”
- 103a – اسفنجیکوس “Spongicus”
- 103b – سمفونی مکنده “Suction Cup Symphony”
- 104a – عادی نیست “Not Normal”
- 104b – گمشده “Gone”
- 105a – تراشه “The Splinter”
- 105b – سوت سوتک “Slide Whistle Stooges”
- 106a – زندگی در یک روز “A Life in a Day”
- 106b – رنگ پریدگی “Sun Bleached”
- 107a – اختاپوس غول پیکر “Giant Squidward”
- 107b – دماغ پاتریک “No Nose Knows”
- 108a – شیطنتی در مورد پتی “Patty Caper”
- 108b – مشتری دائم پلانکتون “Plankton’s Regular”
- 109a – رفقای قایقران “Boating Buddies”
- 109b – ثبت وقایع کربی “The Krabby Kronicle”
- 110a – مهمانی شب “The Slumber Party”
- 110b – آراسته کردن گری “Grooming Gary”
- 111 – باب اسفنجی شلوار مکعبی در برابر بیگ وان “SpongeBob SquarePants vs. The Big One”
- 112a – جیبهای پر منفذ “Porous Pockets”
- 112b – پسران کُر “Choir Boys”
- 113a – خردکنندههای کراستی “Krusty Krushers”
- 113b – کارت “The Card”
- 114a – وایکینگهای دوست داشتنی “Dear Vikings”
- 114b – گودال “Ditchin”
- 115a – پدربزرگ دزد دریایی “Grandpappy the Pirate”
- 115b – کلبه سرپایان “Cephalopod Lodge”
- 116a – بازدید اختاپوس “Squid’s Visit”
- 116b – برای شلوار مکعبی یا نه برای شلوار مکعبی “To SquarePants or Not to SquarePants”
- 117a – شافل بورد “Shuffleboarding”
- 117b – پروفسور اختاپوس “Professor Squidward”
- 118a – حیوان خانگی یا آفات “Pet or Pests”
- 118b – کامپیوتر سربار “Komputer Overload”
- 119a – شلوار زودباور “Gullible Pants”
- 119b – بیش از ظرفیت “Overbooked”
- 120a – کلاهی برای پات نیست “No Hat for Pat”
- 120b – فروشگاه اسباب بازی شوم “Toy Store of Doom”
- 121a – قلعههای شنی در شن “Sand Castles in the Sand”
- 121b – پوسته هراسان “Shell Shocked”
- 122a – عالی رتبهی چام باکت “Chum Bucket Supreme”
- 122b – سالگرد تک سلولی “Single Cell Anniversary”
- 123-124 – حقیقت یا مکعب “Truth or Square”
- 125a – هیجان آناناس “Pineapple Fever”
- 125b – غارهای چام “Chum Caverns”
- 126 – برخورد تریتون “The Clash of Triton”
فصل ۷
- 127a – رویای اختاپوس “Tentacle-Vision”
- 127b – من عاشق رقصیدنم “I ♥ Dancing”
- 128a – فوران رشد “Growth Spout”
- 128b – گرفتاری دستگاه چلاندن “Stuck in the Wringer”
- 129a – یک نفر با سندی در آشپزخانه “Someone’s in the Kitchen with Sandy”
- 129b – شغل درونی “The Inside Job”
- 130a – غذاهای چرب “Greasy Buffoons”
- 130b – اسفنج مدل “Model Sponge”
- 131a – بیکینی باتم را قشنگ نگه داریم “Keep Bikini Bottom Beautiful”
- 131b – یک رفیق برای گری “A Pal for Gary”
- 132a – مال تو، مال من و مال من “Yours, Mine and Mine”
- 133a – خرچنگ شکسته “Kracked Krabs”
- 133b – اختاپوس در کلارینت لند “Squidward in Clarinetland”
- 134 – آخرین موضع باب اسفنجی “SpongeBob’s Last Stand”
- 135a – بازگشت به گذشته “Back to the Past”
- 135b – باشگاه پسر بد برای شروران “The Bad Guy Club for Villains”
- 136a – یک روز بدون اشک “A Day Without Tears”
- 136b – کار تابستانی “Summer Job”
- 137a – یک لقمه غذا “One Coarse Meal”
- 137b – گری عاشق “Gary in Love”
- 138a – نمایشنامه اختاپوس “The Play’s the Thing”
- 138b – شور گاو بازی “Rodeo Daze”
- 139a – دستور پخت سری مامان بزرگ “Gramma’s Secret Recipe”
- 139b – بوی پول “The Cent of Money”
- 140a – هیولایی که به بیکینی باتم آمد “The Monster Who Came to Bikini Bottom”
- 140b – به مثلث بیکینی باتم خوش آمدید “Welcome to the Bikini Bottom Triangle”
- 141a – نفرین هکس “The Curse of the Hex”
- 141b – تخلیه اصلی “The Main Drain”
- 142a – سنگرها “Trenchbillies”
- 142b – اسفنج-فشان! “!Sponge-Cano”
- 143 – “The Great Patty Caper”
- 144a – احساس غرق شدن “That Sinking Feeling”
- 144b – ستاره کاراته “Karate Star”
- 145a – دفن شده در زمان “Buried in Time”
- 145b – رویاهای محسور شده
- 146a – جنبهی خشن “The Abrasive Side”
- 146b – ملکه ذهن “Earworm”
- 147a – پنهان شدن و بعدش چی؟ “Hide and Then What Happens?”
- 147b – لاک فریبنده “Shellback Shenanigans”
- 148a – شاهکار “The Masterpiece”
- 148b – هجوم صدف حلزونی “Whelk Attack”
- 149a – تو اسفنجی رو نمیشناسی “You Don’t Know Sponge”
- 149b – تونل دستکش “Tunnel of Glove”
- 150a- کراستی داگ “Krusty Dogs”
- 150b – لاشهی ماونا لوا “The Wreck of the Mauna Loa”
- 151a – ماهی جدید در شهر “New Fish in Town”
- 151b – عاشق شدن اختاپوس “Love That Squid”
- 152a – سم خواهر بزرگه “Big Sister Sam”
- 152b – نابغه شیمی “Perfect Chemistry”
فصل ۸
- 153a – سانحهها رخ خواهد داد “Accidents Will Happen”
- 153b – پتی دیگر “The Other Patty”
- 154a – خرید پنجرهای “Drive Thru”
- 154b – زبر و زرنگ “The Hot Shot”
- 155a – یک بازی دوستانه “A Friendly Game”
- 155b – اسفنج احساساتی “Sentimental Sponge”
- 156 – رویارویی یخی “Frozen Face-Off”
- 157a – مدرسته اختاپوس برای بزرگسالان “Squidward’s School for Grown-Ups”
- 157b – گزارش شفاهی “Oral Report”
- 158a – اختاپوس ترش و شیرین “Sweet and Sour Squid”
- 158b – “The Googly Artiste”
- 159 – تعطیلات خانواده شلوار مکعبی “A SquarePants Family Vacation”
- 160a – اقامت پاتریک “Patrick’s Staycation”
- 160b – قدم زدنی پلانکتون “Walking the Plankton”
- 161a – تعطیلات ماهی “Mooncation”
- 161b – آقای خرچنگ به تعطیلات میرود “Mr. Krabs Takes a Vacation”
- 162 – “Ghoul Fools”
- 163a – شروع فعالیت مرمیدمن “Mermaid Man Begins”
- 163a – چشم خوب پلانکتون “Plankton’s Good Eye”
- 164a – جوش صورت “Barnacle Face”
- 164b – پاتریک مراقب حیوان خانگی “Pet Sitter Pat”
- 165a – مسئولیت خانهی سندی “House Sittin’ for Sandy”
- 165b – جاز ملایم در بیکینی باتم “Smoothe Jazz at Bikini Bottom”
- 166a – مشکلات حبابی “Smoothe Jazz at Bikini Bottom”
- 166b – شیوه اسفنجی “The Way of the Sponge”
- 167a – کربی پتی که بیکینی باتم را خورد “Bubble Troubles”
- 167b – بدن حبابی بازمیگردد “Bubble Buddy Returns”
- 168a – باب اسفنجی تحت کنترل “Restraining SpongeBob”
- 168b – فیاسکو! “!Fiasco”
- 169a – حالا خوشحالی؟ “?Are You Happy Now”
- 169b – سیاره عروس دریایی “Planet of the Jellyfish”
- 170a – نمونههای رایگان “Free Samples”
- 170b – خانه خراب زیبا “Home Sweet Rubble”
- 171a – کارن ۲.۰ “Karen 2.0”
- 171b – بیخوابی “InSPONGEiac”
- 172a – صورت یخی! “!Face Freeze”
- 172b – دنیای دستکشی روحش شاد “.Glove World R.I.P”
- 173a – بیماری اختاپوسی “Squiditis”
- 173b – احمق ویرانکننده “Demolition Doofus”
- 174a – غذای حلزون “!Treats”
- 174b – برای اینجا یا برای رفتن “For Here or to Go”
- 175 – این کریسمس باب اسفنجیه “!It’s a SpongeBob Christmas”
- 176a – تیم فوق پلید شرور آبزی “!Super Evil Aquatic Villain Team Up is Go”
- 176b – قورمه چام “Chum Fricassee”
- 177a – نام خوب کربی “The Good Krabby Name”
- 177b – حرکتش بده وگرنه از دستش میدی “Move It or Lose It”
- 178 – سلام بیکینی باتم! “!Hello Bikini Bottom”
فصل ۹
- 179a – مبارزان افراطی “Extreme Spots”
- 179b – رکورد سنجات “Squirrel Record”
- 180a – پاتریک-من! “!Patrick-Man”
- 180b – اسباب بازی جدید گری “Gary’s New Toy”
- 181a – مدرک میلکشیک “License to Milkshake”
- 181b – اختاپوس بچه “Squid Baby”
- 182a – کتاب زرد کوچک “Little Yellow Book”
- 182b – شاخ به شاخ “Bumper to Bumper”
- 183a – اه، یه خارپوست “!Eek, an Urchin”
- 183b – دفاع اختاپوس “Squid Defense”
- 184a – جیلبریک! “!Jailbreak”
- 184b – کفگیر پلید “Evil Spatula”
- 185 – از گوو لاگون اومده “It Came from Goo Lagoon”
- 186a – صندوق امانات خرچنگ “Safe Deposit Krabs”
- 186b – حیوان خانگی پلانکتون “Plankton’s Pet”
- 187a – الان نگاه نکن “Don’t Look Now”
- 187b – احضار روح “Séance Shméance”
- 188a – کنی گربه “Kenny the Cat”
- 188b – یتی خرچنگ “Yeti Krabs”
- 189 – باب اسفنجی تو اخراجی “SpongeBob You’re Fired”
- 190a – گمشده در بیکینی باتم “Lost in Bikini Bottom”
- 190b – مربی راهنما “Tutor Sauce”
- 191a – اختاپوس به اضافه یک “Squid Plus One”
- 191b – مدیر اجرایی “The Executive Treatment”
- 192a – پیک نیک شرکتی “Company Picnic”
- 192b – به دنبال یک بشکه “Pull Up a Barrel”
- 193a – پناهگاه! “!Sanctuary”
- 193b – پاتریک چی میخوره؟ “What’s Eating Patrick?”
- 194a – پاتریک! بازی “Patrick! The Game”
- 194b – فاضلاب بیکینی باتم “The Sewers of Bikini Bottom”
- 195a – باب اسفنجی شلوار بلند “SpongeBob LongPants”
- 195b – باشگاه لری “Larry’s Gym”
- 196a – تنگ ماهی “The Fish Bowl”
- 196b – ازدواج با پول “Married to Money”
- 197a – پرل فروشنده “Mall Girl Pearl”
- 197b – دو شست بیحرکت “Two Thumbs Down”
- 198a – کوسهها در برابر پادز “Sharks vs. Pods”
- 198b – کپی باب “CopyBob DittoPants”
- 199a – فروخته شده! “!Sold”
- 199b – شانس و مهارت “Lame and Fortune”
- 200 – خداحافظ، کربی پتی؟ “Goodbye, Krabby Patty?”
- 201a – کابوس سندی “Sandy’s Nutmare”
- 201b – تابلوی اعلانات “Bulletin Board”
- 202a – فود کان “Food Con Castaways”
- 202b – نامه حلزونی “Snail Mail”
- 203a – هجوم به آناناس “Pineapple Invasion”
- 203b – سس حماقت سالسا “Salsa Imbecilicus”
- 204a – شورش در کراستی “Mutiny on the Krusty”
- 204b – دندان پاتریک “The Whole Tooth”
فصل ۱۰
- 205a – مغزهای چرخان “Whirly Brains”
- 205b – شلوار مرمید “Mermaid Pants”
- 206a – ملک واهی “Unreal Estate”
- 206b – کد زرد “Code Yellow”
- 207a – جنون تقلید “Mimic Madness”
- 207b – خانه کرم “House Worming”
- 208a – چرت بزنی باختی “Snooze You Lose”
- 208b – کترینگ کراستی “Krusty Katering”
- 209a – جای باب اسفنجی “SpongeBob’s Place”
- 209b – پلانکتون برکنار میشود “Plankton Gets the Boot”
- 210a – بیمه عمر “Life Insurance”
- 210b – حبابتان را بترکانید “Burst Your Bubble”
- 211a – پلانکتون بازنشسته میشود “Plankton Retires”
- 211b – مشکل نیزه سهشاخه “Trident Trouble”
- 212a – اسفنج آبرفته شگفتانگیز “The Incredible Shrinking Sponge”
- 212b – ورزشها؟ “?Sportz”
- 213a – دروازه “The Getaway”
- 213b – گمشدن و پیدا شدن “Lost and Found”
- 214a – کوپن پاتریک “Patrick’s Coupon”
- 214b – بیرون از تصویر “Out of the Picture”
- 215a – دوستان وحشی “Feral Friends”
- 215b – پاتریک را بیدار نکن “Don’t Wake Patrick”
فصل ۱۱
- 216a - اسفنج ساکن غار "Cave Dwelling Sponge"
- 216b - پچ پچ صدف "The Clam Whisperer"
- 217a - اسپات بازمیگردد "Spot Returns"
- 217b - چکاپ "The Check-Up"
- 218a - بطری رو بچرخون "Spin the Bottle"
- 218b - یه اسفنج توی سوپمه "There's a Sponge in My Soup"
- 219a - من ری بازمیگردد "Man Ray Returns"
- 219b - لری مدیر "Larry the Floor Manager"
- 220 - افسانه بو-کینی باتم "The Legend of Boo-Kini Bottom"
- 221a - لطفا عکس نگیر "No Pictures Please"
- 221b - گرفتار روی بام "Stuck on the Roof"
- 222a - همبرگر ترسناک خرچنگی "Krabby Patty Creature Feature"
- 222b - مایه آزار معلم "Teacher's Pests"
- 223a - جنون بهداشت "Sanitation Insanity"
- 223b - شکار خرگوش "Bunny Hunt"
- 224a - اختاپوس نوار "Squid Noir"
- 224b - "Scavenger Pants"
- 225a - کادل ای. هاگز "Cuddle E. Hugs"
- 225b - پاتریک اسب "Pat the Horse"
- 226a - گری پرحرف "Chatterbox Gary"
- 226b - به دلقکها غذا ندهید "Don't Feed the Clowns"
- 227a - رانندگی با خوشحالی "Drive Happy"
- 227b - پاتریک پیرمرد "Old Man Patrick"
- 228a - دوستانی با سایز بامزه "Fun-Sized Friends"
- 228b - حرف مادربزرگ "Grandmum's the Word"
- 229a - بُعد خط خطی "Doodle Dimension"
- 229b - نقل مکان بابل بیس "Moving Bubble Bass"
- 230a - شیرجه به سطح دریا "High Sea Diving"
- 230b - دزدان بطری "Bottle Burglars"
- 231a - پام! "!My Leg"
- 231b - لیموناد مشکی "Ink Lemonade"
- 232a - خردل من "Mustard O' Mine"
- 232b - لیست خرید "Shopping List"
- 233a - مراقبت از نهنگ "Whale Watching"
- 233b - پاککنندههای کراستی "Krusty Kleaners"
- 234a - پاتنوکیو "Patnocchio"
- 234b - باب سرآشپز "ChefBob"
- 235a - پارانویای پلانکتون "Plankton Paranoia"
- 235b - کارتهای کتابخانه "Library Cards"
- 236a - به پلیس زنگ بزن "Call the Cops"
- 236b - سرف اند ترف "Surf N' Turf"
- 237 - بیدست و پاها روی ماه "Goons on the Moon"
- 238a - وقت تلویزیون "Appointment TV"
- 238b - ویروس کارن "Karen's Virus"
- 239a - گریل گم شده "The Grill is Gone"
- 239b - شیفت شب "The Night Patty"
- 240a - بابلتاون "Bubbletown"
- 240b - تفریح شبانه دخترانه "Girls' Night Out"
- 241a - مرجان دریایی سنجاب "Squirrel Jelly"
- 241b - نخ "The String"
فصل ۱۲
- 242a - باب کشاورز "FarmerBob"
- 242b - گری و اسپات "Gary & Spot"
- 243a - نیتویتینگ "The Nitwitting"
- 243b - تصنیف ماک کثیف "The Ballad of Filthy Muck"
- 244a -زندان کراستی "The Krusty Slammer"
- 244b - آناناس آروی "Pineapple RV"
- 245a - گری پا درمیآورد "Gary's Got Legs"
- 245b - پادشاه پلانتون "King Plankton"
- 246a - چام قدیمی پلانکتون "Plankton's Old Chum"
- 246b - هوای طوفانی "Stormy Weather"
- 247a - دوستان باتلاق "Swamp Mates"
- 247b - یک ترفند اسفنجی "One Trick Sponge"
- 248a - سطل کراستی "The Krusty Bucket"
- 248b - اختاپوس داخل یک اتوبوس "Squid's on a Bus"
- 249a - برادرزادههای فندوقی سندی "Sandy's Nutty Nieces"
- 249b - نگهبانان ناامن "Insecurity Guards"
- 250a - زنگ شکسته "Broken Alarm"
- 250b - بچه کارن "Karen's Baby"
- 251a - بازیهای صدفی "Shell Games"
- 251b - تخفیف بزرگ "Senior Discount"
- 252a - شکاف ذهن "Mind the Gap"
- 252b - بازگشت حباب زشت "Dirty Bubble Returns"
- 253a - مسافران جولی "Jolly Lodgers"
- 253b - بچهداری "Biddy Sitting"
- 254-255 - انفجار تولد بزرگ باب اسفنجی "SpongeBob's Big Birthday Blowout"
- 256a - باب اسفنجی در رندوملند "SpongeBob in RandomLand"
- 256b - عادت بد باب اسفنجی "SpongeBob's Bad Habit"
- 257a - هندمونیم "Handemonium"
- 257b - مرخصی "Breakin'"
- 258a - رئیس برای یک روز "Boss for a Day"
- 258b - تازهکار در گوفی "The Goofy Newbie"
- 259a - روح پلانکتون "The Ghost of Plankton"
- 259b - دو کرابسی من "My Two Krabses"
- 260a - تق تق، کیه؟ "?Knock Knock, Who's There"
- 260b - پاتریک به اختاپوس جرات میدهد "Pat Hearts Squid"
- 261a - لویی فانوس دریایی "Lighthouse Louie"
- 261b - مرض سکسکه "Hiccup Plague"
- 262a - یک کابین در اشنه دریایی "A Cabin in the Kelp"
- 262b - اشتیاق "The Hankering"
- 263a - باغ وحش باب اسفنجی و پاتریک "?Who R Zoo"
- 263b - قرنطینه کراستی کرب "Kwarantined Krab"
- 264a - کارورز پلاکتون "Plankton's Intern"
- 264b - کج خلقی پاتریک "Patrick's Tantrum"
- 265a - صورت حساب بابل بیس "Bubble Bass's Tab"
- 265b - پختن بیپروا "Kooky Cooks"
- 266 - فرار از دنیای دستکش زیرین "Escape from Beneath Glove World"
- 267a - صاجب امتیاز کراستی "Krusty Koncessionaires"
- 267b - جهشگر رویا "Dream Hoppers"
فصل ۱۳
- 268a - محلی برای حیوانات خانگی "A Place for Pets"
- 268b - تعطیلی برای عشق "Lockdown for Love"
- 269a - زیر سقف کوچک "Under the Small Top"
- 269b - بیماری اختاپوس "Squidward's Sick Daze"
- 270a - گوفی اسکوپرز "Goofy Scoopers"
- 270b - پت سگ "Pat the Dog"
- 271a - گاهی نیزهماهی این طور میاد "Something Narwhal This Way Comes"
- 271b - چامها "C.H.U.M.S"
- 272 - مسیر باب اسفنجی به کریسمس "SpongeBob's Road to Christmas"
- 273a - پاف سیبزمینی "Potato Puff"
- 273b - اینجا گریس خواهد بود "There Will Be Grease"
- 274a - بابل بیس بزرگ بد "The Big Bad Bubble Bass"
- 274b - باشگاه متنفران مرد-دریایی اسفنجی "Sea-Man Sponge Haters Club"
- 275a -کامیون غذا "Food PBFFT! Truck"
- 275b - دختران رو به رشد "Upturn Girls"
- 276a - بگو آ! "Say Awww!"
- 276b - پاتریک پستچی "Patrick the Mailman"
- 277a - کاپیتان فسقلی "Captain Pipsqueak"
- 277b - پرواز به دریا "Plane to Sea"
- 278a - اختاپوسفراتو "Squidferatu"
- 278b - اسلپی منگ "Slappy Daze"
- 279a - به باینری باتم خوش آمدید "Welcome to Binary Bottom"
- 279b - پرداختش میکنی...تلفن "You're Going to Pay...Phone"
- 279c - چروک پوست در زمان "A Skin Wrinkle in Time"
- 280a - احمقهای رها شده "Abandon Twits"
- 280b - والهالا "Wallhalla"
- 281a - اسفنج نمکی "Salty Sponge"
- 281b - کارن به دنبال اسپات"Karen for Spot"
- 282a - بینظمی روز درختکاری "Arbor Day Disarray"
- 282b - این دندان نیست "Ain't That the Tooth"
- 283a - هورای بلند مامان و بابا "Ma and Pa's Big Hurrah"
- 283b - سنگفرش زرد "Yellow Pavement"
- 284a - توطئه گل "The Flower Plot"
- 284b - باب اسفنجی در نمایش "SpongeBob on Parade"
- 285a - تحویل به جزیره هیولا "Delivery to Monster Island"
- 285b - برون پاتریک برون "Ride Patrick Ride"
- 286a - آجیل داغ "Hot Crossed Nuts"
- 286b - شکست خارپُشت و حلزون "Sir Urchin and Snail Fail"
- 287a - سالگرد دوستی "Friendiversary"
- 287b - موسیقی اجباری "Mandatory Music"
- 288a - دوپی دیک "Dopey Dick"
- 288b - پلانکتون و لوبیای سحرآمیز "Plankton and the Beanstalk"
- 289a جشن دوست من "My Friend Patty"
- 289b - سرگرمیهای باورکردنی "FUN-Believable"
- 290a - کاردک بهشتی "Spatula of the Heavens"
- 290b - خانه بازی گری "Gary's Playhouse"
- 291a - احمقها در حال شنا "Swimming Fools"
- 291b - گوبفادر"The Goobfather"
- 292a - پرنده اختاپوس "SquidBird"
- 292b - حمله آلرژی "Allergy Attack!"
- 293a - شکست بزرگ "Big Top Flop"
- 293b - سندی کمکون کن! "Sandy, Help Us!"